韩非子的螳螂捕蝉原文螳螂捕蝉文言文翻译

心得体会 2020-01-1456未知admin

  可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。

  吴王欲伐荆,螳螂捕蝉文言文翻译告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此?”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵。

  吴王决定去攻打楚国,(但是大臣们说攻打楚国虽然取胜的希望很大,螳螂捕蝉文言文翻译但如果国家乘虚而入,后果将不堪设想。)他对大臣们说:“谁敢劝阻就处死谁!”吴王的侍从官中有个年轻人想要劝说吴王放弃攻楚的打算,螳螂捕蝉文言文翻译但又不敢直说,就拿着弹弓,一连三天早晨,在王宫后面的里走来走去,露水打湿了衣服,也全不在意。吴王问他:“你为什么早晨跑到呢?衣服都被露水打湿了。”少年说:“园中有棵树,树上有一只蝉,它停在高高的树上放声地鸣叫着,喝着露水,不知道有只螳螂在它的身后想要吃掉它;螳螂屈着身子靠近蝉,想捕捉它,却没想到黄雀就在自己身旁;黄雀伸长脖子想要啄食螳螂,却不知道弹弓就在树下瞄准了它。[2] 它们三个都力求得到它们眼前的利益,却没有回头看到它们身后隐伏的祸患。”吴王想了想说:“你讲的很好!”于是便放弃了攻打楚国的打算。

原文标题:韩非子的螳螂捕蝉原文螳螂捕蝉文言文翻译 网址:http://www.norgickamagra.com/xindetihui/2020/0114/816.html

Copyright © 2002-2020 一知半解语文网 www.norgickamagra.com 版权所有  

联系QQ:1352848661