登池上楼原文翻译注释赏析

演讲范文 2020-01-14186未知admin

  沉潜的龙,姿态是多么的幽闲多么的美妙啊!高飞的鸿鸟,声音是多么的响亮多么的传远啊!我想要停留在天空(仕进),却天上的飞鸿;我想要栖息川谷(隐退沉潜),却惭对深渊的潜龙。我仕德,却智慧;我退隐耕田,却又力量无法胜任。为了追求俸禄,我来到这偏远的海边做官,兼又卧病在床,面对著光秃秃的树林。(每天)蒙著被子,睡著枕头,浑不知季节气候的变化。偶然间揭开窗帷,暂且登楼眺望。倾耳细听有那流水波动的声音,举目眺望有那巍峨高峻的山岭。初春的阳光已经代替了的冬风,新来的阳气也更替了去冬的阴冷。(不知不觉)池塘已经长满了春草,园中柳条上的鸣禽也变了种类、换了声音。想起《出车》这首豳,真使我伤悲,想到《春草生兮萋萋》这首楚,更是让我感慨。唉!独居的生活真容易让人觉得时间难捱、特别长久,而离开群体的处境也真是让人难以。节操那里仅仅是古人才做得到呢?所谓的“遯世无闷”今天在我的身上已经验证、实践了。

  【祁祁伤豳】“采蘩祁祁”这首豳使我悲伤。祁祁,众多的样子。豳,指《诗经·豳风·七月》:“春日迟迟,采蘩祁祁。女心伤悲,殆及公子同归”的句子。

  【萋萋感楚吟】“春草兮萋萋”这首楚使我感伤。萋萋,茂盛的样子。楚吟,指,《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮凄凄”的句子。

  【无闷】没有烦闷。出自《易经·乾卦》:“遁世无闷。”意为贤人能避世而没有烦恼。

原文标题:登池上楼原文翻译注释赏析 网址:http://www.norgickamagra.com/yanjiangfanwen/2020/0114/759.html

Copyright © 2002-2020 一知半解语文网 www.norgickamagra.com 版权所有  

联系QQ:1352848661